174 lines
9.8 KiB
YAML
174 lines
9.8 KiB
YAML
# List of global tags:
|
|
# %nl% - Goes to new line.
|
|
# %username% - Replaces the username of the player receiving the message.
|
|
# %displayname% - Replaces the nickname (and colors) of the player receiving the message.
|
|
|
|
# Registration
|
|
registration:
|
|
disabled: '&cO rexistro está deshabilitado'
|
|
name_taken: '&cEse nome de usuario xa está rexistrado'
|
|
register_request: '&cPor favor, rexístrate con "/register <contrasinal> <confirmarContrasinal>"'
|
|
command_usage: '&cUso: /register contrasinal confirmarContrasinal'
|
|
reg_only: '&fSó xogadores rexistrados! Por favor, visita https://example.com para rexistrarte'
|
|
success: '&cRexistrado con éxito!'
|
|
kicked_admin_registered: 'Un administrador acaba de rexistrarte; por favor, volve a iniciar sesión.'
|
|
|
|
# Password errors on registration
|
|
password:
|
|
match_error: '&fO contrasinal non coincide'
|
|
name_in_password: '&cNon podes usar o teu nome como contrasinal, por favor, escolle outro...'
|
|
unsafe_password: '&cO contrasinal escollido non é seguro, por favor, escolle outro...'
|
|
forbidden_characters: '&4O teu contrasinal contén caracteres non permitidos. Caracteres permitidos: %valid_chars'
|
|
wrong_length: '&fO teu contrasinal non alcanza a lonxitude mínima ou excede a lonxitude máxima'
|
|
pwned_password: '&cO contrasinal elixido non é seguro. Foi usado %pwned_count veces xa! Por favor, use un contrasinal forte...'
|
|
|
|
# Login
|
|
login:
|
|
command_usage: '&cUso: /login <contrasinal>'
|
|
wrong_password: '&cContrasinal equivocado'
|
|
success: '&cIdentificación con éxito!'
|
|
login_request: '&cPor favor, identifícate con "/login <password>"'
|
|
timeout_error: '&fRematou o tempo da autentificación'
|
|
|
|
# Errors
|
|
error:
|
|
denied_command: '&cPara usar este comando debes estar autenticado!'
|
|
denied_chat: '&cPara chatear debes estar autenticado!'
|
|
unregistered_user: '&cEse nome de usuario non está rexistrado'
|
|
not_logged_in: '&cNon te identificaches!'
|
|
no_permission: '&cNon tes o permiso'
|
|
unexpected_error: '&fOcurriu un erro; contacta cun administrador'
|
|
max_registration: '&fExcediches o máximo de rexistros para a túa Conta'
|
|
logged_in: '&cXa estás identificado!'
|
|
kick_for_vip: '&cUn xogador VIP uniuse ao servidor cheo!'
|
|
kick_unresolved_hostname: '&cProduciuse un erro: nome do xogador non resolto!'
|
|
tempban_max_logins: '&cEstás temporalmente expulsado por fallar ao acceder en demasiadas ocasións.'
|
|
|
|
# AntiBot
|
|
antibot:
|
|
kick_antibot: 'O modo de protección AntiBot está activado! Tes que agardar uns minutos antes de unirte ao servidor.'
|
|
auto_enabled: '[AuthMe] AntiBotMod conectouse automáticamente debido a conexións masivas!'
|
|
auto_disabled: '[AuthMe] AntiBotMod desactivouse automáticamente despois de %m minutos, esperemos que a invasión se detivera'
|
|
|
|
# Unregister
|
|
unregister:
|
|
success: '&cFeito! Xa non estás rexistrado!'
|
|
command_usage: '&cUso: /unregister <contrasinal>'
|
|
|
|
# Other messages
|
|
misc:
|
|
account_not_activated: '&fA túa conta aínda non está activada, comproba a túa bandexa de correo!!'
|
|
not_activated: '&cConta non activada, por favor rexístrese e actívea antes de tentalo de novo.'
|
|
password_changed: '&cCambiouse o contrasinal!'
|
|
logout: '&cSesión pechada con éxito'
|
|
reload: '&fRecargáronse a configuración e a base de datos'
|
|
usage_change_password: '&fUso: /changepassword <contrasinalVello> <contrasinalNovo>'
|
|
accounts_owned_self: 'Tes %count contas:'
|
|
accounts_owned_other: 'O xogador %name ten %count contas:'
|
|
|
|
# Session messages
|
|
session:
|
|
valid_session: '&cIdentificado mediante a sesión'
|
|
invalid_session: '&fOs datos de sesión non corresponden, por favor, espere a que remate a sesión'
|
|
|
|
# Error messages when joining
|
|
on_join_validation:
|
|
same_ip_online: 'Un xogador coa mesma IP xa está en xogo!'
|
|
same_nick_online: '&fXa está xogando alguén co mesmo nome'
|
|
name_length: '&cO teu nome é demasiado curto ou demasiado longo'
|
|
characters_in_name: '&cO teu nome contén caracteres ilegais. Caracteres permitidos: %valid_chars'
|
|
kick_full_server: '&cO servidor está actualmente cheo, sentímolo!'
|
|
country_banned: '&4O teu país está prohibido neste servidor!'
|
|
not_owner_error: 'Non es o dono desta conta. Por favor, escolle outro nome!'
|
|
invalid_name_case: 'Deberías unirte usando o nome de usuario %valid, non %invalid.'
|
|
quick_command: 'Usaches un comando moi rápido! Por favor, úneste ao servidor de novo e agarda máis antes de usar calquera comando.'
|
|
|
|
# Email
|
|
email:
|
|
add_email_request: '&cPor favor, engade o teu correo electrónico con: /email add <oTeuCorreo> <confirmarCorreo>'
|
|
usage_email_add: '&fUso: /email add <correo> <confirmeCorreo> '
|
|
usage_email_change: '&fUso: /email change <correoVello> <correoNovo> '
|
|
new_email_invalid: '[AuthMe] O novo correo non é válido!'
|
|
old_email_invalid: '[AuthMe] O correo vello non é válido!'
|
|
invalid: '[AuthMe] Correo non válido'
|
|
added: '[AuthMe] Correo engadido!'
|
|
add_not_allowed: '&cEngadir o correo electrónico non estaba permitido.'
|
|
request_confirmation: '[AuthMe] Confirma o teu correo!'
|
|
changed: '[AuthMe] Cambiouse o correo!'
|
|
email_show: '&2O teu enderezo de correo electrónico actual é: &f%email'
|
|
no_email_for_account: '&2Actualmente non tes ningún enderezo de correo electrónico asociado con esta conta.'
|
|
already_used: '&4O enderezo de correo electrónico xa está a ser usado'
|
|
incomplete_settings: 'Erro: non todos os axustes necesarios están configurados para enviar correos electrónicos. Por favor, contacta cun administrador.'
|
|
send_failure: 'O correo electrónico non puido ser enviado. Por favor, contacta cun administrador.'
|
|
change_password_expired: 'Non podes cambiar o teu contrasinal usando este comando máis.'
|
|
email_cooldown_error: '&cUn correo electrónico xa foi enviado recentemente. Debes agardar %time antes de poder enviar un novo.'
|
|
unverified_kick: '&cSó os usuarios cun enderezo de correo electrónico verificado poden acceder a esta función! Por favor, comprobe a súa caixa de entrada para verificar o seu correo electrónico!'
|
|
|
|
# Password recovery by email
|
|
recovery:
|
|
forgot_password_hint: '&cOlvidaches o contrasinal? Por favor, usa /email recovery <oTeuCorreo>'
|
|
command_usage: '&fUso: /email recovery <correo>'
|
|
email_sent: '[AuthMe] Enviouse o correo de confirmación!'
|
|
code:
|
|
code_sent: 'Enviouse un código de recuperación para restablecer o teu contrasinal ao teu correo electrónico.'
|
|
incorrect: 'O código de recuperación non é correcto! Tes %count intentos restantes.'
|
|
tries_exceeded: 'Excedeches o número máximo de intentos para ingresar o código de recuperación. Usa "/email recovery [email]" para xerar un novo.'
|
|
correct: 'O código de recuperación foi ingresado correctamente!'
|
|
change_password: 'Usa o comando /email setpassword <novo contrasinal> para cambiar o teu contrasinal inmediatamente.'
|
|
|
|
# Captcha
|
|
captcha:
|
|
usage_captcha: '&cNecesitas escribir un captcha, por favor escribe: /captcha %captcha_code'
|
|
wrong_captcha: '&cCaptcha equivocado, por favor usa: /captcha %captcha_code'
|
|
valid_captcha: '&cO teu captcha é válido !'
|
|
captcha_for_registration: 'Para rexistrarte debes resolver un captcha primeiro, por favor, usa o comando: /captcha %captcha_code'
|
|
register_captcha_valid: '&2Captcha válido! Agora podes rexistrarte con /register'
|
|
|
|
# Verification code
|
|
verification:
|
|
code_required: '&3Este comando é sensible e require unha verificación por correo electrónico! Comproba a túa bandeixa de entrada e segue as instrucións do correo electrónico.'
|
|
command_usage: '&cUso: /verification <código>'
|
|
incorrect_code: '&cCódigo incorrecto, por favor, escribe "/verification <código>" no chat, usando o código que recibiches por correo electrónico'
|
|
success: '&2A túa identidade foi verificada! Agora podes executar todos os comandos dentro da sesión actual!'
|
|
already_verified: '&2Xa podes executar todos os comandos sensibles dentro da sesión actual!'
|
|
code_expired: '&3O teu código caducou! Executa outro comando sensible para obter un novo código!'
|
|
email_needed: '&3Para verificar a túa identidade debes vincular un enderezo de correo electrónico á túa conta!!'
|
|
|
|
# Time units
|
|
time:
|
|
second: 'segundo'
|
|
seconds: 'segundos'
|
|
minute: 'minuto'
|
|
minutes: 'minutos'
|
|
hour: 'hora'
|
|
hours: 'horas'
|
|
day: 'día'
|
|
days: 'días'
|
|
|
|
# Two-factor authentication
|
|
two_factor:
|
|
code_created: '&2O teu código secreto é %code. Podes escanealo desde aquí %url'
|
|
confirmation_required: 'Por favor, confirma o teu código con /2fa confirm <código>'
|
|
code_required: 'Por favor, envía o teu código de autenticación en dous pasos con /2fa code <código>'
|
|
already_enabled: 'A autenticación en dous pasos xa está activada para a túa conta!'
|
|
enable_error_no_code: 'Non se xerou ningún clave 2fa para ti ou caducou. Por favor, executa /2fa add'
|
|
enable_success: 'Autenticación en dous pasos activada con éxito para a túa conta'
|
|
enable_error_wrong_code: 'Código incorrecto ou caducado. Por favor, executa /2fa add'
|
|
not_enabled_error: 'A autenticación en dous pasos non está activada para a túa conta. Executa /2fa add'
|
|
removed_success: 'Autenticación en dous pasos eliminada con éxito da túa conta'
|
|
invalid_code: 'Código incorrecto!'
|
|
|
|
# 3rd party features: Bedrock Auto Login
|
|
bedrock_auto_login:
|
|
success: '&aInicio de sesión automático de Bedrock exitoso!'
|
|
|
|
# 3rd party features: Login Location Fix
|
|
login_location_fix:
|
|
fix_portal: '&aEstá atrapado no portal durante o inicio de sesión.'
|
|
fix_underground: '&aEstá atrapado baixo terra durante o inicio de sesión.'
|
|
cannot_fix_underground: '&aEstá atrapado baixo terra durante o inicio de sesión, pero non podemos arranxalo.'
|
|
|
|
# 3rd party features: Double Login Fix
|
|
double_login_fix:
|
|
fix_message: '&cFoi desconectado debido a un inicio de sesión dobre.'
|