Updated the Chinese translations.
This commit is contained in:
parent
6179c76047
commit
b50760288c
Binary file not shown.
@ -2,19 +2,20 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0 or later.
|
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0 or later.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 SPDX-FileCopyrightText :
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 SPDX-FileCopyrightText :
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 SPDX-FileCopyrightText :
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 SPDX-FileCopyrightText :
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 SPDX-FileCopyrightText :
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MinimalistFlex 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: MinimalistFlex 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/minimalistflex\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/minimalistflex\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-19T23:54:44+00:00\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-27T09:45:00+00:00\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 07:55+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 17:46+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: 枫原万叶 <hufang2007@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: 枫原万叶 <hufang2007@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
|
||||||
"X-Domain: crystal\n"
|
"X-Domain: crystal\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23,6 +24,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MinimalistFlex"
|
msgid "MinimalistFlex"
|
||||||
msgstr "MinimalistFlex"
|
msgstr "MinimalistFlex"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Theme URI of the theme
|
||||||
|
#: style.css
|
||||||
|
msgid "https://github.com/onmyodev/MinimalistFlex/"
|
||||||
|
msgstr "https://github.com/onmyodev/MinimalistFlex/"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of the theme
|
#. Description of the theme
|
||||||
#: style.css
|
#: style.css
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -124,72 +130,48 @@ msgstr "返回页首"
|
|||||||
msgid "Theme <a href=\"%s\">MinimalistFlex</a>."
|
msgid "Theme <a href=\"%s\">MinimalistFlex</a>."
|
||||||
msgstr "<a href=\"%s\">MinimalistFlex</a> 主题。"
|
msgstr "<a href=\"%s\">MinimalistFlex</a> 主题。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:59
|
#: functions.php:66
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
|
||||||
msgid "Menu"
|
|
||||||
msgstr "菜单"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:61
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Widgets in this area will be shown at the right in the main navigation menu "
|
|
||||||
"dropdown."
|
|
||||||
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在导航菜单下拉菜单的右侧。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:68
|
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
|
||||||
msgid "Menu 2"
|
|
||||||
msgstr "菜单 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:70
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Widgets in this area will be shown at the middle in the main navigation menu "
|
|
||||||
"dropdown. Will be hidden when submenu items were shown."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"在此区域中的小工具将会显示在导航菜单下拉菜单的中间。当显示子菜单项时会自动隐"
|
|
||||||
"藏。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:77
|
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Main Sidebar"
|
msgid "Main Sidebar"
|
||||||
msgstr "主要侧栏"
|
msgstr "主要侧栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:79
|
#: functions.php:68
|
||||||
msgid "Widgets in this area will be shown on all posts and pages."
|
msgid "Widgets in this area will be shown on all posts and pages."
|
||||||
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在所有的文章和页面中。"
|
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在所有的文章和页面中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:86
|
#: functions.php:75
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Above Content"
|
msgid "Above Content"
|
||||||
msgstr "主要内容上方"
|
msgstr "主要内容上方"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:88
|
#: functions.php:77
|
||||||
msgid "Widgets in this area will be shown above the main content."
|
msgid "Widgets in this area will be shown above the main content."
|
||||||
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在主要内容的上方。"
|
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在主要内容的上方。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:95
|
#: functions.php:84
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Below Content"
|
msgid "Below Content"
|
||||||
msgstr "主要内容下方"
|
msgstr "主要内容下方"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:97
|
#: functions.php:86
|
||||||
msgid "Widgets in this area will be shown below the main content."
|
msgid "Widgets in this area will be shown below the main content."
|
||||||
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在主要内容的下方。"
|
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在主要内容的下方。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:104
|
#: functions.php:93
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Footer"
|
msgid "Footer"
|
||||||
msgstr "页脚"
|
msgstr "页脚"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:106
|
#: functions.php:95
|
||||||
msgid "Widgets in this area will be shown in the footer. Always shows."
|
msgid "Widgets in this area will be shown in the footer. Always shows."
|
||||||
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在页脚中。此小工具区域始终显示。"
|
msgstr "在此区域中的小工具将会显示在页脚中。此小工具区域始终显示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:113
|
#: functions.php:102
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Footer 2"
|
msgid "Footer 2"
|
||||||
msgstr "页脚 2"
|
msgstr "页脚 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:115
|
#: functions.php:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Widgets in this area will be shown in the footer to construct a multi column "
|
"Widgets in this area will be shown in the footer to construct a multi column "
|
||||||
"footer. Only shows when the footer is set to display it. Also twice as wide "
|
"footer. Only shows when the footer is set to display it. Also twice as wide "
|
||||||
@ -198,12 +180,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在此区域中的小工具将会在页脚中显示,以形成多栏布局。仅当被设置为显示时才会显"
|
"在此区域中的小工具将会在页脚中显示,以形成多栏布局。仅当被设置为显示时才会显"
|
||||||
"示。宽度为其它页脚小工具区域的两倍。"
|
"示。宽度为其它页脚小工具区域的两倍。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:122
|
#: functions.php:111
|
||||||
msgctxt "sidebar name"
|
msgctxt "sidebar name"
|
||||||
msgid "Footer 3"
|
msgid "Footer 3"
|
||||||
msgstr "页脚 3"
|
msgstr "页脚 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:124
|
#: functions.php:113
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Widgets in this area will be shown in the footer to construct a multi column "
|
"Widgets in this area will be shown in the footer to construct a multi column "
|
||||||
"footer. Only shows when the footer is set to display it."
|
"footer. Only shows when the footer is set to display it."
|
||||||
@ -211,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在此区域中的小工具将会在页脚中显示,以形成多栏布局。仅当被设置为显示时才会显"
|
"在此区域中的小工具将会在页脚中显示,以形成多栏布局。仅当被设置为显示时才会显"
|
||||||
"示。"
|
"示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:136
|
#: functions.php:125
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "主菜单"
|
msgstr "主菜单"
|
||||||
|
|
||||||
@ -236,11 +218,6 @@ msgstr "页眉图片。"
|
|||||||
msgid "Toggle navigation dropdown"
|
msgid "Toggle navigation dropdown"
|
||||||
msgstr "展开或收起导航菜单下拉菜单"
|
msgstr "展开或收起导航菜单下拉菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: header.php:105
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Here goes the \"Menu 2\" widget area. This text does not trigger anything."
|
|
||||||
msgstr "以下是「菜单 2」小工具中的小工具。此文本并不会链接到任何内容。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/class-color-palette-control.php:35
|
#: includes/class-color-palette-control.php:35
|
||||||
msgctxt "color palette"
|
msgctxt "color palette"
|
||||||
msgid "Minimal"
|
msgid "Minimal"
|
||||||
@ -312,7 +289,7 @@ msgstr "强调色 B"
|
|||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:37
|
#: includes/color-definitions.php:37
|
||||||
msgid "Tint C"
|
msgid "Tint C"
|
||||||
msgstr "强调色 A"
|
msgstr "强调色 C"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:38
|
#: includes/color-definitions.php:38
|
||||||
msgid "Contrast (Light)"
|
msgid "Contrast (Light)"
|
||||||
@ -339,8 +316,8 @@ msgid "Navigation Menu Background"
|
|||||||
msgstr "导航菜单背景"
|
msgstr "导航菜单背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:44
|
#: includes/color-definitions.php:44
|
||||||
msgid "Navigation Menu Sidebar Background"
|
msgid "Navigation Menu Submenu Background"
|
||||||
msgstr "导航菜单侧边栏背景"
|
msgstr "导航菜单子菜单背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:45
|
#: includes/color-definitions.php:45
|
||||||
msgid "Navigation Menu"
|
msgid "Navigation Menu"
|
||||||
@ -411,8 +388,8 @@ msgid "The background color of the navigation menu dropdown."
|
|||||||
msgstr "导航菜单下拉菜单的背景色。"
|
msgstr "导航菜单下拉菜单的背景色。"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:65
|
#: includes/color-definitions.php:65
|
||||||
msgid "The background color of the sidebar of the navigation menu dropdown."
|
msgid "The background color of the submenus of the navigation menu dropdown."
|
||||||
msgstr "导航菜单下拉菜单的侧边栏的背景颜色。"
|
msgstr "导航菜单下拉菜单的子菜单的背景颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/color-definitions.php:66
|
#: includes/color-definitions.php:66
|
||||||
msgid "The text color of the navigation menu dropdown."
|
msgid "The text color of the navigation menu dropdown."
|
||||||
@ -998,10 +975,6 @@ msgstr "已显示一些默认的小工具。"
|
|||||||
msgid "Archives"
|
msgid "Archives"
|
||||||
msgstr "归档页"
|
msgstr "归档页"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebar.php:33
|
|
||||||
msgid "Meta"
|
|
||||||
msgstr "快速链接"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: singular.php:33 templates/loop.php:42
|
#: singular.php:33 templates/loop.php:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The thumbnail image. This is a default image so that it's purely decorative."
|
"The thumbnail image. This is a default image so that it's purely decorative."
|
||||||
@ -1094,4 +1067,3 @@ msgstr "MinimalistFlex 暗背景色"
|
|||||||
msgctxt "Color name"
|
msgctxt "Color name"
|
||||||
msgid "MinimalistFlex White"
|
msgid "MinimalistFlex White"
|
||||||
msgstr "MinimalistFlex 白色"
|
msgstr "MinimalistFlex 白色"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user